Воздушный змей

Участники

Хроника

Стихи

Проза

Публицистика

Галерея

Пресса

Ваше мнение

Ссылки

Библиотека

П р е с с а


---------------------------------------------------- Беззубые акулы, 24 ноября 2003 ----------------

БЕЗЗУБЫЕ АКУЛЫ

Игорь Котюх

Похоже, акулы пера стали в последнее время едва ли не главными героями различных литературных форумов Эстонии.

Все началось с вечера поэзии 5 ноября в Таллинне, на котором выступили авторы столичного литературного сайта СЛТ и участники лито «Воздушный змей». То, как освещалось событие, выявило целый ряд проблем в современных СМИ.

Анализируя материалы русской и эстонской прессы, можно сказать, акулы пера поперхнулись литературой. Как иначе интерпретировать многочисленные фактологические ошибки, игнорирование литературной ситуации, «разговор ни о чем» на страницах газет?

Один из участников вечера не без иронии переделал девиз мероприятия «Опасность в промедлении» на лозунг «Промедление в опасности». Шутка оказалась пророчеством. В пресс-релизе мероприятия председатель Союза писателей Мати Сиркель заявил, что молодые русскоговорящие авторы Эстонии впервые представляют со сцены свое творчество широкой публике. Никто не обратил внимание на эти слова.

Журналисты тосковали по советской цензуре, позволяли себе шапкозакидательские настроения, выступали в роли учителей.

Эстонские СМИ вовсе решили бойкотировать событие, что вызвало едва ли ни гнев негодования одного из ведущих критиков страны Берка Вахера, посетившего не в пример коллегам мероприятие. В пятничной заметке в культурной Sirp критик описал свои впечатления об увиденном, пристыдив журналистов и литераторов, не пришедших на вечер. «Почему мы боимся русских авторов?» - задается вопросом Вахер. В материале подняты проблемы псевдоинтереса к русской литературе. Одно дело печатать в эстонском переводе скандальное «Голубое сало», другое, попытаться оценить дебют местных молодых литераторов. Досталось и эстонским писателям, которые «могли бы многому поучиться у русских».

Получается, эстонские СМИ «не хотят», русские, «не могут».

Ситуацию можно поправить, если хотя бы в одном из центральных русскоязычных изданий была постоянная рубрика, колонка, посвященная эстонским и русским писателям, книжкам и событиям. Необходим некий компас, ориентир, оценка авторитетного, интересного пишущего о литературе автора. Примеров сколько угодно: субботние радиосюжеты на «Викерраадио» Урмаса Вади, комментарии в «Постимеэс» и «Сирп» Берка Вахера, аналитические статьи Яака Урмета в «Аркаадиа». В России можно выделить, например, регулярные заметки Андрея Немзера в газете «Время новостей» и колонку Льва Рубинштейна в еженедельнике «Итоги».

Но станут ли «учителя» учиться?